한국사랑 올히의 일본생활

한국사랑 올히. 한국 책과 한복, 한옥, 가야금을 좋아해요.

パズルで学ぼう韓国語 _ 22回目:過去形「〜았/었」

올히の韓国語勉強シリーズ、22回目です。

今回は、前回に引き続き、過去形「〜았/었」を学びます。

 

 

〈〜았습니다./었습니다.(~ました。~しました。〜でした。)〉

〈〜았어요./었어요.(~ました。~しました。〜でした。)〉


♦︎하다動詞(○○하다)の場合♦︎

f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222430j:image

 

f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222439j:image
「일하다」の語幹である「일하」の「하」が「했」に変形し、「일했습니다,일했어요」となる。

 

f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222454j:image
「공부하다」の語幹である「공부하」の「하」が「했」に変形し、「공부했습니다,공부했어요」となる。


병원에서 일했어요. 病院で働きました。

한국어를 공부했어요. 韓国語を勉強しました。

 

 

♦︎이다(である)/아니다(ではない)の場合♦︎

f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222516j:image
f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222513j:image

 

f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222537j:image
「주부」はパッチムがない名詞なので「였」を用いて「주부였습니다,주부였어요」となる。

 

f:id:skrhdidhzlskdhk:20240215222547j:image

「책」はパッチムがある名詞なので「이었」を用いて「책이었습니다,책이었어요」となる。

 

어머니는 주부였어요. お母さんは主婦でした。

그것은 책이었어요. それは本でした。(그것:それ)


그것은 커피가 아니었어요. それはコーヒーではありませんでした。

※「커피가 아니다」 →「커피가 아니었어요」


선생님은 한국 사람이 아니었어요. 先生は韓国人ではありませんでした。

※「한국 사람이 아니다」→「한국 사람이 아니었어요」

 


次回は、間違いやすい動詞・形容詞の「変則活用」を学びます🥰

 

 

그럼, 좋은 시간 보내세요~~❣️

 

 

 

 

 

한국사랑 올히의 일본생활